-
1 revenimiento
-
2 revenir
непр. vi -
3 reversión
-
4 revertir
непр. vi2) юр. переходить к прежнему владельцу3) (en) сводиться ( к чему-либо); обращаться ( во что-либо) -
5 gracia médica
UY по состоянию здоровья -
6 incapacidad física
утрата трудоспособности; нетрудоспособность* * *1) инвалидность, нетрудоспособность -
7 perjuicio de capital
ущерб, причиненный капиталу, состоянию имущества* * *1) потери капитала, гибель основных фондов2) капитальный убыток; потери от понижения рыночной стоимости активов -
8 restitución in integrum
1) компенсация, восстановление в полном объеме;2) возвращение к прежнему состоянию* * *MX восстановление первоначального правового положенияEl diccionario Español-ruso jurídico > restitución in integrum
-
9 a fecha de
-
10 con fecha
сущ.общ. по состоянию на -
11 gracia médica
сущ. -
12 incapacidad fìsica
сущ.юр. инвалидность, неспособность осуществлять полномочия по состоянию здоровья, нетрудоспособность -
13 por su salud
сущ.общ. (estado de) по состоянию здоровья -
14 reducir
гл.1) общ. (в объёме, в количестве) сократить, (в объёме, в количестве) сокращать, (сократить) свернуть, (сократить) сворачивать, (сократить) уплотнить, (сократить) уплотнять, вправить, дробить на мелкие части, изображать в уменьшенном виде, покорять, приводить доводы, резюмировать, стеснить, стеснять, стягивать, убавлять, уменьшать, уменьшить, урезать, довести (a), доводить (a), свести (a), занизить (sin derecho, ilegalmente), превратить (в порошок и т. п.), сбавить (снизить), снизить (уменьшить), понизить (уменьшить, ослабить), возвращать к прежнему состоянию, делить, кратко излагать, ограничивать, отводить назад, подавлять, сужать, убеждать, разменивать (деньги и т.п.)2) мед. вправлять3) разг. поубавить4) перен. (резко уменьшить) срезать, суживать, сузить, урезать (сократить)5) тех. отбензинивать, отгонять легкие фракции, понижать, упрощать (напр., уравнение), измельчать, концентрировать, приводить, обжимать (металл при прокатке или ковке)6) хим. восстановить, раскислять, редуцировать, восстанавливать7) матем. выражать в других единицах, переводить, привести, превращать, сокращать8) прост. (в размере, в количестве) ужать, подсократить, подсокращать -
15 reversión
сущ.1) общ. возврат к прежнему состоянию, возвращение2) тех. реверсирование3) юр. возврат имущества первоначальному владельцу, поворот прав, право на возврат, реверсия -
16 arraigado
1. p2. adjestar arraigado — а) en un sitio име́ть (глубо́кие) ко́рни, про́чно обоснова́ться где; уйти́ корня́ми во что б) en algo корени́ться, гнезди́ться в ( чьей-л душе); запа́сть кому в ( душу) в) en algo привы́кнуть к (к-л состоянию; чувству; идее); сжи́ться с чем; закосне́ть в ( пороке)
про́чно укорени́вшийся; ста́рый; стари́нный; сто́йкий3. m, fcostumbre arraigada — а) сто́йкая привы́чка б) ста́рый, дре́вний обы́чай
( en un sitio) владе́лец, владе́лица недви́жимости ( в к-л месте) -
17 entregarse
2) a uno; a algo быть пре́данным, посвяти́ть себя́ кому; чему3) a algo (всеце́ло, целико́м) отда́ться, преда́ться ( к-л состоянию)entregarse a la borrachera, al vicio — погря́знуть в пья́нстве, поро́ке
entregarse al estudio, al juego — с голово́й уйти́ в учёбу, игру́
entregarse al sueño — забы́ться сном
-
18 hacia
prep1) (по направле́нию) к кому; чему; куда; к ( к-л состоянию); в направле́нии, сто́рону кого; чегоme atrajo hacia sí — он привлёк меня́ к себе́
miraban hacia nosotros — они́ смотре́ли в на́шу сто́рону
nadábamos hacia la orilla — мы плы́ли к бе́регу
el país camina hacia la crisis — страна́ идёт к кри́зису
hacia arriba — наве́рх; вверх
hacia atras — наза́д
hacia la derecha — напра́во; впра́во
hacia la izquierda — нале́во, вле́во
2) ( чувствовать что-л) (по отноше́нию) к комуsiento gran afecto hacia él — я о́чень к нему́ привя́зан
3) где́-то в ( к-л месте); о́коло, в райо́не чегоla casa está hacia la parte del monte — дом стои́т где́-то в лесу́
4) приблизи́тельно, приме́рно; о́коло; где́-то разгnos veremos hacia las tres — уви́димся часа́ в три
-
19 llevar
1. vt1) нести́; везти́; унести́; увезти́; отнести́; отвезти́; носи́ть; вози́ть2) носи́ть, име́ть (на себе) чтоlleva un traje nuevo — а) на нём но́вый костю́м; он в но́вом костю́ме б) у него́ но́вый костю́м; он хо́дит в но́вом костю́ме
el perro lleva muchas pulgas — у соба́ки мно́го блох
3) носи́ть, переноси́ть, разноси́ть ( к-л качество)4) дава́ть, приноси́ть (в т ч урожай); доставля́тьllevar algo aparejado, consigo, en sí, envuelto, implícito — нести́ с собо́й, влечь за собо́й ( к-л последствия); вести́ к чему
5) algo (a uno) приноси́ть, доставля́ть, причиня́ть ( к-л переживание) (кому)6) a uno a un sitio вести́ кого куда7) a uno de; por algo вести́, тяну́ть кого за чтоllevar de, por los cabellos — тащи́ть, таска́ть за во́лосы
llevar del diestro — вести́ за недоу́здок
8) a uno; algo a algo (при)вести́ кого; что к ( к-л состоянию); довести́ кого; что до чего; заста́вить кого; что + инфllevar a pensar — привести́ к к-л мы́сли; навести́ на к-л мысль
9) пра́вить, управля́ть (лошадью; машиной); вести́ ( машину)10) вести́ (дело; хозяйство); управля́ть, занима́ться чемella lleva la casa — на ней (лежи́т) дома́шнее хозя́йство
llevar adelante algo — (как пр успешно) вести́, проводи́ть, осуществля́ть
11) (bien; mal) algo (хорошо; плохо) справля́ться, управля́ться с чем; справля́ться, не справля́ться с чем12) (bien; mal) a uno (хорошо; плохо) обраща́ться с ( зависимым человеком)13)llevar (bien; mal) a uno; algo; algo a uno — (хорошо; плохо) переноси́ть что; выноси́ть, не выноси́ть кого ( чей-л характер)
le llevo mal los modales — терпе́ть не могу́ его́ мане́р(ы)
14) держа́ть, уде́рживать, сохраня́ть ( к-л состояние); держа́ться чегоescribimos tres y llevamos una — три пи́шем, оди́н - в уме́
llevo muy atrasado el libro — я уже́ давно́ до́лжен был верну́ть э́ту кни́гу
llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) дви́гаться к чему б) вести́ себя́ к-л о́бразом
lleva escritas cien páginas — он написа́л уже́ сто страни́ц
16) (ger) + x + circ пробы́ть, прожи́ть, провести́ (x времени; до к-л момента) где; какllevaban (viviendo) un año en Madrid — они́ уже́ год (как) жи́ли в Мадри́де
lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже́ три неде́ли сюда́ не захо́дит
el camino me llevó mucho tiempo — на доро́гу у меня́ ушло́ мно́го вре́мени
18) x de; por algo разг получи́ть, взять (x денег) за что19) x a unoа) быть бо́льше, ста́рше и т п кого на x чегоte llevo diez centímetros — я вы́ше тебя́ на де́сять сантиме́тров
б)2. vi a un sitiotb llevar de ventaja — обгоня́ть, опережа́ть кого на x чего
( о пути) вести́, идти́ куда- llevar de acá para allá
- tú la llevas -
20 pasar
1. vi1) + circ перемести́ться: перейти́, передви́нуться, перее́хать, переплы́ть и т п (откуда) кудаmi dinero pasó a su bolsillo — мои́ де́ньги перекочева́ли к нему́ в карма́н
2) + circ дви́гаться: идти́, е́хать, плыть, проходи́ть, проезжа́ть, проплыва́ть и т п, тж течь, скользи́ть, кати́ться и т п гдеpasó por mi lado — он прошёл ми́мо меня́
el río pasa por la ciudad — река́ протека́ет че́рез го́род
3) a un sitio прибы́ть: прийти́, прие́хать, приплы́ть, войти́, въе́хать и т п кудаvoy a pasar por tu casa — я к тебе́ зайду́
5) (de algo; nc) a algo, nc перейти́ ( от к-л состояния) к ( иному состоянию)pasar de monárquico a republicano — из монархи́ста он стал республика́нцем
paso a contarte... — сейча́с я расскажу́ тебе́...
7) ( de A) a B ( об имуществе) перейти́, ( о состоянии) переда́ться (от кого) кому8) ( о времени) идти́; проходи́ть; течьpasaron dos años — прошло́ два го́да
9) прекрати́ться; пройти́; ( о дожде) переста́ть; ( о ветре) уле́чься; (о буре; страсти и т п) ути́хнуть; сти́хнуть10)lo que pasa es que... — де́ло в том, что...
pase lo que pase — что́ бы ни случи́лось; будь что бу́дет
¿qué te pasa? — что с тобо́й?
dejar pasar — а) algo не предотврати́ть, не останови́ть что; чего; допусти́ть б) algo a uno разреши́ть, позво́лить, тж прости́ть, спусти́ть что кому
ir pasando — ко́е-ка́к существова́ть, перебива́ться
paso de todo — (на)чиха́ть, (на)плева́ть мне на всё!
el piano no pasa por la puerta — роя́ль не прохо́дит в дверь
14) por algo пережи́ть, испыта́ть ( нечто неприятное)pasamos por una situación crética — мы - в крити́ческом положе́нии
pasar por todo — быть гото́вым, пойти́ на всё
15) por ncа) счита́ться, слыть кемpasa por tonto — его́ счита́ют дурако́м
б) прики́дываться кем; стро́ить из себя́ кого16) пропусти́ть ход ( в игре)17) быть при́нятым, одо́бренным; пройти́18) gen Fut разг (ещё) послужи́ть; сгоди́ться тж безл; сойти́ безл2. vt1) algo + circ перемести́ть: передви́нуть, перенести́, перевезти́ и т п что (откуда; куда)2) + s sing переверну́ть (страницу); + s pl перебира́ть; перевора́чивать; перели́стывать3) a uno a un sitio ввести́, провести́, проводи́ть кого куда4) algo a unoа) переда́ть что комув) переда́ть (состояние духа; болезнь) кому; зарази́ть кого чема) провести́ чем по ( к-л поверхности); погла́дить (чем) чтоб) пропусти́ть, просу́нуть, протолкну́ть и т п что сквозь; через чтоpasar el hilo por el ojo de la aguja — проде́ть, вдеть ни́тку в иго́лку
7) разг проглоти́ть ( нечто неприятное)9) algo, nc про(из)вести́ (офиц. процедуру)pasar visita de inspección — провести́ инспе́кцию
10) подсуши́ть, вы́сушить (нечто съедобное, чаще плод)11) пересе́чьа) пройти́, перейти́, перее́хать, переплы́ть и т пб) пройти́ наскво́зь чтов) перейти́, преодоле́ть (к-л предел; преграду)12) пропита́ть наскво́зь что; проте́чь, просочи́ться сквозь; через что13) algo + circ провести́, прожи́ть, пережи́ть (к-л время) где; как pasarlo bien, en grande [↑] хорошо́, прекра́сно провести́ вре́мяpasarlo mal — пострада́ть
lo ha pasarado mal — пло́хо, тяжело́ ему́ пришло́сь
14) пройти́, испыта́ть, пережи́ть ( нечто неприятное)15) вы́держать, вы́нести ( испытание)pasar en altura, edad, fuerza a uno — быть вы́ше, ста́рше, сильне́е кого
17) обойти́ (внима́нием); пропусти́ть; просмотре́ть18) algo a uno разг не прида́ть значе́ния ( чьему-л поступку); не отреаги́ровать на что; спусти́ть что кому
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ремонт по техническому состоянию — 18. Ремонт по техническому состоянию D. Reparatur nach technische Zustand E. Repair according to technical condition F. Réparation d´après la condition technique По ГОСТ 18322 78 Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОСТ 1 02776-2001: Эксплуатация техническая авиационной техники по состоянию. Основные положения — Терминология ОСТ 1 02776 2001: Эксплуатация техническая авиационной техники по состоянию. Основные положения: Безопасный отказ Отказ изделия, не приводящий при его единичном проявлении на любом из этапов полета к последствиям более тяжелым, чем… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
техническое обслуживание по состоянию — 3.67 техническое обслуживание по состоянию (on condition maintenance): Концепция технического обслуживания, которое должно быть выполнено на базе мониторинга параметров и характеристик ГТУ и ее элементов в процессе эксплуатации. Примечание… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническое обслуживание и ремонт авиационной техники по состоянию — При технической эксплуатации до предотказного состояния выполняется техническое обслуживание (ТО) с контролем параметров и ремонт после замены изделий по техническому состоянию, при технической эксплуатации до безопасного отказа ТО с контролем… … Энциклопедия техники
Самолет, эксплуатируемый по состоянию — Самолет, на котором выполняются в установленном объёме работы по ТО и Р, ресурс до первого ремонта и межремонтный ресурс (сроки службы) не устанавливаются, взамен капитального и среднего (заводского) ремонта выполняются КВР, а составные части и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51709-2001: Автотранспортные средства. Требования безопасности к техническому состоянию и методы проверки — Терминология ГОСТ Р 51709 2001: Автотранспортные средства. Требования безопасности к техническому состоянию и методы проверки оригинал документа: 3.48 «холодный» тормозной механизм: Тормозной механизм, температура которого, измеренная на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
пуск, ведущий к опасному состоянию — Каждый отказ машины или перебой в энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию. [ГОСТ Р 51333 99] Тематики безопасность машин и труда в целом … Справочник технического переводчика
ремонт по техническому состоянию — Ремонт, при котором контроль технического состояния выполняется с периодичностью и в объеме, установленными в нормативно технической документации, а объем и момент начала ремонта определяется техническим состоянием изделия Примечание Термины… … Справочник технического переводчика
ведущий к опасному состоянию отказ — 3.19 ведущий к опасному состоянию отказ: Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию. (См. 3.16 ГОСТ ИСО/ТО 12100 1.) Источник: ГОСТ ЕН 1070 2003: Безопасность оборудования. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отказ, ведущий к опасному состоянию — 3.16 отказ, ведущий к опасному состоянию Любой отказ машины или перебой в ее энергоснабжении, который приводит к опасному состоянию. Источник: ГОСТ И … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническая эксплуатация по состоянию (ТЭС) — Эксплуатация, при которой замена изделия при всех видах (формах) ТО и Р для его восстановления или списания производится только при отказе изделия или достижении им предотказного состояния Источник: ОСТ 1 02776 2001: Эксплуатация техническая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации